Search In this Thesis
   Search In this Thesis  
العنوان
الترجمة الذاتية فى أدب محمد لطفى جمعة /
المؤلف
صالح, فتحية إبراهيم عبد الرسول.
هيئة الاعداد
مشرف / السعيد بيومى الورقى
مناقش / محمد زكريا عنانى
الموضوع
الأدباء المصريون - تراجم. الأدب العربى - تاريخ ونقد - العصر الحديث - مصر. الترجمة الذاتية.
تاريخ النشر
2010 .
عدد الصفحات
370 ص. ؛
اللغة
العربية
الدرجة
الدكتوراه
التخصص
اللغة واللسانيات
تاريخ الإجازة
12/10/2010
مكان الإجازة
جامعة الاسكندريه - كلية الاداب - قسم اللغة العربية
الفهرس
يوجد فقط 14 صفحة متاحة للعرض العام

from 373

from 373

المستخلص

تتناول هذه الدراسة موضوع الترجمة الذاتية فى أدب محمد لطفى جمعة حيث بدأت الدراسة بمقدمة ضمت أهمية الموضوع و مبررات اختياره و الهدف منه ثم تمهيد عن محمد لطفى جمعة من خلال نشأته و ميلاده و طفولته و بيئته و مكوناته الثقافية و إنتاجه الفكرى ثم الترجمةالذاتية فى الأدب العربى و موقف محمد لطفى جمعة منها و ذلك من خلال ازدهار فن الترجمة فى الأدب العربى القديم متمثلاً فى كتاب الاعتبار لأسامة بن منقذ, و طوق الحمامة لابن حزم ثم مؤلفات لطفى جمعة فى الترجمة الذاتية ثم الترجمة الذاتية و صور الحياة و الواقع.
كما تناولت الدراسة أدب الترجمة الذاتى والنص السردى حيث أشارت الباحثة إلى أن ترجمة محمد لطفى جمعة تقع فى منطقة وسطى بين سرد الرواية و سرد التاريخ آخذة من الرواية فنيتها و أدبها و من التاريخ و ثائقه و تحقيقه و تفسيره ثم الصياغة و أسلوبيات الأداء فى لغة كتاباته, التراكيب اللفظية و الأغراض الأدبية و البلاغية ثم خاتمة ضمت أهم النتائج التى تم التوصل إليها خلال تلك الدراسة.