Search In this Thesis
   Search In this Thesis  
العنوان
الجهود اللغوية للمستشرقين في مجمع اللغة العربية بالقاهرة :
المؤلف
لاشين، ساره محمد ابراهيم.
هيئة الاعداد
باحث / سارة محمد إبراهيم لاشين
مشرف / رجب عبد الجواد
مشرف / حسام عبدالعزيز عبدالجليل
مشرف / حسام عبدالعزيز عبدالجليل
الموضوع
اللغة العربية. اللغة العربية - مصر.
تاريخ النشر
2012.
عدد الصفحات
283، 3، 4 ص. :
اللغة
العربية
الدرجة
ماجستير
التخصص
الآداب والعلوم الإنسانية (متفرقات)
تاريخ الإجازة
1/1/2012
مكان الإجازة
جامعة حلوان - كلية الاداب - اللغة العربية
الفهرس
يوجد فقط 14 صفحة متاحة للعرض العام

from 310

from 310

المستخلص

اهداف البحث : تهدف الدراسه الي:
1- جمع جهود المستشرقين التي تتمثل في ابحاث لهم وردت في مجلة مجمع اللغة العربية بالقاهرة من العدد الاول الي العدد المائه وفي محاضر جلسات المجمع .
2- كما تهدف الي تناول الجهود اللغوية بالدراسة والتحليل وبيان مايتطابق منها مع الجهود اللغوية لعلماء اللغة العرب القدامي والمحدثين ومايختلف.
3- بيان الدراسات اللغويه التي اهتم بها المستشرقون في مجمع اللغة العربية بالقاهرة والي اي جانب من جوانب مستويات البحث اللغوي انصب اهتمامهم عليه وبيان مدي الاستفاده من هذه الدراسات اللغوية الاستشراقية اليوم في النهوض بلغتنا وحل مشكلاتها.
منهج البحث : تعتمد الدراسه علي المنهج الوصفي التحليلي الذي يحلل الظواهر اللغوية ويفسرها ثم يخرج بالنتائج التي يمكن الاستفاده منها
نتائج البحث :
1- لاينكر منصف ماكان للمستشرقين من دور كبير ومجهود ضخم في مجمع اللغة العربية. وقد ظهر جهدهم جليا في مجال الدلالة والمعاجم واللهجات والتعريب وبرعوا فيها واضافوا الي اللغة العربية المزيد من المجالات.
2- ففي مجال المعاجم كان مجهود اوجست فيشر رائعا اذ نبهنا الي اسلوب جديد في وضع المعاجم العربية وهو البحث التاريخي في اول ورود لكلمة في المصادر العربية حتي نهاية القرن الثالث الهجري وكان ذلك بمثابة النبراس الذي سار علي نهجه في وضع المعجم الكبير .
3- في مجال الدلاله كان دور المستشرق الروماني دوبريشانى بارزا ومازال في هذا المجال فقد عرض لمجموعه من السوابق واللواحق في اللغات الاوروبية وخاصة الانجليزية والفرنسية ومدي قدرة اللغة العربية في التعامل مع هذه السوابق واللواحق وايجاد سوابق ولواحق مكمله لها . وامكانية اللغة العربية في التعامل مع هذه السوابق واللواحق ليس علي الترجمه الحرفية فقط بل بالاشتقاق واستخدام التراكيب واعتمادها علي النحت ايضا .
4- وفي مجال التعريب ظهر دور دوبريشان واضحا في هذا المجال وذلك من خلال عرضه لكيفية تقبل اللغة العربية للمصطلحات والألفاظ المعربة ووضح لنا المنهاج الذي سارت عليه وذلك باستخدامها للاحقة المصدر الصناعي ولاحقة النسب في تعريب هذه المصطلحات ودمجها في ثوب اللغة العربية.