Search In this Thesis
   Search In this Thesis  
العنوان
غزاليات ابى القاسم لاهوتى :
المؤلف
احمد، شيماء نبيل.
هيئة الاعداد
باحث / شيماء نبيل احمد
مشرف / نفيسة محمد سعيد
مناقش / محمد السعيد جمال الدين
مناقش / حمادي عبد الحميد حسين
الموضوع
الأدب الفارسي.
تاريخ النشر
2012.
عدد الصفحات
330ص. ؛
اللغة
العربية
الدرجة
ماجستير
التخصص
اللغة واللسانيات
الناشر
تاريخ الإجازة
27/2/2013
مكان الإجازة
جامعة أسيوط - كلية الآداب - قسم اللغات الشرقية
الفهرس
يوجد فقط 14 صفحة متاحة للعرض العام

from 331

from 331

المستخلص

يتناول هذا البحث موضوع ” غزليات أبي القاسم لاهوتي ترجمة ودراسة ” و يتعرض البحث
لفن ال غزليات عند لاهوتي بوصفه شاعر ثائر عاش المرحلة الأولى من عمره بين أبناء جلدته من
المجتمع الإيراني فيتبادل معهم التأثير و التأثر و يعيش بين قضاياهم و همومهم و ما يعتريهم من
مشاكل نتيجة للأحوال السياسية المضطربة في تلك الفترة ثم المرحلة الثانية من عمره و التي قضاها
في الاتحاد السوفيتي السابق بجسده تاركاً روحه و قلبه محلقين في سماء إيران.
وتنقسم هذه الدراسة إلى أربعة فصول مسبوقة بمقدمة وتمهيد و مذيلة بخاتمة تحمل أهم
النتائج التي تم التوصل إليها، وهي على النحو التالي:
المقدمة: تناولت عرضاً عاماً للموضوع، و الأهم ية و الهدف من وراء الدراسة و المنهج
المتبع و أيضاً جهود سابقين في هذا النوع من الدراسات.
التمهيد: وتناولت فيه بإيجاز الظروف السياسية والاجتماعية والثقافية في عصر الشاعر.
الفصل الأول : يتضمن تعريف الغزل كلفظ وكفن وكغرض ثم كأسلوب وكوزن ومدى تطوره
على مر العصو ر منذ بداية ظهوره في الأدب الفارسي في العصر الساماني وحتى العصر الحديث،
ومدى تقدمه في عصور وتدهوره في أخرى.
الفصل الثاني : يتناول حياة الشاعر والعوامل المؤثرة فيها، ولقد حوت حياة الشاعر العديد
من النقاط منها اسمه ومولده ونشأته وتعليمه، وأيضاً أسرته وعائلته ، ثم انتقل الحديث إلى حياته
العملية وانخراطه في العمل السياسي وسفراته وهجراته، وبداية نشاطه كشاعر، ومكانته وأسلوبه
الشعري وأهم أعماله وختاماً بمرضه ووفاته.
الفصل الثالث : يتناول هذا الفصل القضايا والموضوعات التي تضمنتها غزليات لاهوتي
والتي تنوعت ما بين قضايا سياسية وقضايا اجتماعية وغزل وطني.
الفصل الرابع : وهو عبارة عن الدراسة الفنية لغزليات لاهوتي، وتناولت الصناعات البديعية
والبيانية التي استخدمها لاهوتي حين نظم هذه الغزليات من تشبيهات وكنايات وترصيع وغيرها.
الخاتمة: والتي أوردت بها الباحثة أهم النتائج التي توصلت إليها الدراسة، وذيلت الخاتمة
بقائمة بالمصادر والمراجع التي استعانت بها الباحثة.
ثم الجزء الخاص بالترجمة: وهو عبارة عن ترجمة ال ( ١٠٩ ) غزلية موضع الدراسة.