![]() | Only 14 pages are availabe for public view |
Abstract The current research work presents the different stages of developing and validating a multiple-choice translation test for measuring EFL learners’ proficiency in translating texts from English into Arabic and vice versa. The construction of this test (part one and part two) underwent different procedures which can be summed up as follows: (1) selecting the translation skills to be tested (2) test material selection; (3) writing test items; (4) tryout test administration; and (5) scoring the tryout test in an open-ended format which was administered to 548 non-specialist EFL learners, males and females at the Faculty of Education, Kafrelsheikh University. After assembling the experimental test form in a multiple choice lay out, it was administered to 490 non-specialist EFL learners at the Faculty of Education, Kafrelsheikh. The findings indicated that the test validity and reliability and test item analyses data indicated the test as a whole provides good assessment of non-specialist EFL learners’ proficiency in translating English texts into Arabic and vice versa (33 Tables are included). |