Search In this Thesis
   Search In this Thesis  
العنوان
MAURIAC (FRANCOIS)LE DESERT DE LAMOUR TRADUCTION VERS LARABE ET ETUDE ANALYTIQUE ET LINGUISTIQUE /
المؤلف
سلامه، احلام على باسلام.
هيئة الاعداد
باحث / احلام على يا سلام
مشرف / احمد فؤاد عبدالمجيد
مناقش / فاطمة خليل الدسوقى
مناقش / محمود على منصور
تاريخ النشر
2017.
عدد الصفحات
295 ص. :
اللغة
الفرنسية
الدرجة
ماجستير
التخصص
الآداب والعلوم الإنسانية (متفرقات)
الناشر
تاريخ الإجازة
26/4/2017
مكان الإجازة
جامعة أسيوط - كلية الآداب - لغة فرنسية
الفهرس
Only 14 pages are availabe for public view

from 332

from 332

Abstract

Nous avons choisi d’étudier ce roman Le Désert de l’amour de
François Mauriac car c’est le roman qui consacra le succès de Mauriac,
il occupe une place importante dans la production littéraire de Mauriac
parce qu’il dévoile l’angoisse, l’inquiétude et le malheur de l’homme.
Cette oeuvre présente une peinture du drame humain provoqué
par la cruauté de la passion. Elle révèle l’influence de cette cruauté sur
chaque catégorie d’âge: l’adolescent et le vieux. Ce roman reflète dans
le style romanesque de Mauriac tout en y introduisant de nouvelles
pistes.
Notre thèse se divise en trois chapitres avec une introduction, une
conclusion et une bibliographie et une table analytique des matières. Le
premier chapitre comprend un aperçu en arabe sur Mauriac et une
traduction académique du Désert de l’amour vers l’arabe. Le deuxième
chapitre a pour sujet une étude analytique et littéraire du roman. Elle se
compose de quatre éléments. Le premier est consacré à la structure
romanesque de l’oeuvre traduite: le sujet et les sources. Nous avons
étudié l’exposition du roman, l’action et le dénouement dans la mesure
du possible. Le deuxième présente les grands thèmes du roman. Les
289
personnages du roman sont analysés dans le troisième élément et le
quatrième traite l’art de François Mauriac dans le Désert de l’amour.
L’étude linguistique du roman est comprise dans le troisième
chapitre de la thèse. On traite les problèmes que l’on a rencontré
pendant l’opération traduisante: les problèmes de la lexicologie, les
problèmes syntaxiques, les problèmes sémantiques et les problèmes de
la civilisation. Nous terminons notre thèse par une conclusion générale.