Search In this Thesis
   Search In this Thesis  
العنوان
Le Systerne Descriptif dans Le Desert de Lamour de Francois Mauriac et sa Traduction par Fathy AI Achry \
المؤلف
Hoda Mohammed Jamil Brinjy
هيئة الاعداد
باحث / هدى محمد حميل
مشرف / امين سامى واصف
تاريخ النشر
2000.
عدد الصفحات
414p.;
اللغة
الفرنسية
الدرجة
ماجستير
التخصص
اللغة واللسانيات
تاريخ الإجازة
1/1/2000
مكان الإجازة
جامعة عين شمس - كلية الألسن - اللغة الفرنسية
الفهرس
Only 14 pages are availabe for public view

from 414

from 414

Abstract

Cette etude vise a decrire le systeme descriptif dans Le
Desert de /’amour, a faire comprendre dans que! esprit Mauriac a compose son reuvre, a relever les
divers procedes descriptifs et leur adaptation dans le roman, a
faire ressortir les aspects linguistiques et litteraires dans le texte fran ais, a etudier les
procedes techniques employes par le traducteur, a adapter une methode comparative des
divers procedes de caracterisation au niveau de Ia langue source et de la langue cible, a exposer
et a analyser les obstacles affrontes par le traducteur, a demeler et a expliquer les problemes
theoriques de Ia traduction et a
proposer des solutions concernant ces problemes.