Search In this Thesis
   Search In this Thesis  
العنوان
Developing Corpus-based Bilingual Ontology for Machine
Translation (English/Arabic) /
المؤلف
Elmahalawy, Ahmed Reda Ahmed Abdelhamid.
هيئة الاعداد
باحث / أحمد رضا أحمد عبدالحميد المحلاوى
مشرف / مصطفى محمود عارف
مشرف / عبدالكريم عبدالحليم
مناقش / مصطفى محمود عارف
الموضوع
Ontology.
تاريخ النشر
2018.
عدد الصفحات
92 p. :
اللغة
الإنجليزية
الدرجة
ماجستير
التخصص
علوم المواد
تاريخ الإجازة
1/1/2018
مكان الإجازة
جامعة بنها - كلية العلوم - الـرياضيــــــــــات
الفهرس
Only 14 pages are availabe for public view

from 92

from 92

Abstract

دراسة تطوير علم الوجود ثنائى اللغة مبنى على أساس بيانات متراكمة للترجمة الآلية (انجليزى-عربى) من الموضوعات الهامة ولها العديد من التطبيقات في مجالات الحاسب الآلى.
تهتـــم هذه الـرســالة بـ:
دراسة تطوير علم الوجود ثنائى اللغة مبنى على أساس بيانات متراكمة للترجمة الآلية (انجليزى-عربى) باستخدام المفاهيم كألاسم والفعل فى تطوير الانطولوجية ثنائية اللغة.
تحتوي الرسالة علي خمسة أبواب وهي:-
الباب الأول:- في هذا الباب تم شرح مقدمة عامة عن الموضوع، تعريف المشكلة الأساسية للرسالة وأهداف الرسالة.
الباب الثاني:-
في هذا الباب تمت دراسة بعض المفاهيم لنظام الترجمة الآلية، الانطولوجية و ثنائية اللغة. وتم مناقشة بعض الاعمال السابقة.
الباب الثالث:-
في هذا الباب تمت وصف المفاهيم للانطولوجية ثنائية اللغة (عربى-إنجليزى) وتعتمد هذه المفاهيم على الأسم والفعل فقط. قمنا بدراسة ايضا تصميم الأنطولوجية ثنائى اللغة (عربى-إنجليزى) باستخدام اربع الجورزميات للحصول على الانطولوجية ثنائية اللغة المكونة من الأسم والفعل فقط. كما قمنا أيضا بدراسة ثلاث حالات توضح ماذا حدث فى هذا الفصل.