Search In this Thesis
   Search In this Thesis  
العنوان
Einsatz von Migrationsliteratur zur Förderung symbolischer
Kompetenz bei Germanistikstudierenden an ägyptischen Universitäten /
المؤلف
Ahmed, Radwa Mukhtar Mohamed.
هيئة الاعداد
باحث / رضوى مختار محمد أحمد
مشرف / صلاح هلال
مشرف / نينا زيمون
مشرف / عبير عمر
تاريخ النشر
2024.
عدد الصفحات
125 P. :
اللغة
الألمانية
الدرجة
ماجستير
التخصص
الأدب والنظرية الأدبية
تاريخ الإجازة
1/1/2024
مكان الإجازة
جامعة عين شمس - كلية التربية - مركز التميز لدراسات وبحوث اللغات الألمانية والعربية لغير الناطقين بهما
الفهرس
Only 14 pages are availabe for public view

from 125

from 125

Abstract

5. Literaturverzeichnis
Primärliteratur:
Özdamar, Emine Sevgi 2010 (1990): Mutterzunge. Erzählband. Berlin: Rotbuch.
Sekundärliteratur:
Aktürk, Aysegül (2009): Interkulturelles Lernen im Deutschunterricht. Vorschläge zur Didaktisierung türkischer Migrantenliteratur. Hamburg: IGEL Verlag.
Altmayer, Claus / Dobstadt, Michael / Riedner, Renate / Schier, Carmen (2014): Vorwort. In: Altmayer, Claus / Dobstadt, Michael / Riedner, Renate / Schier, Carmen (Hg.): Literatur in Deutsch als Fremdsprache und internationaler Germanistik. Tübingen: Stauffenburg, S. 7.
Arabacioğlu, Behiye (2018): Migrantenliteratur im Fremdspracheunterricht eine empirische Untersuchung. Abhandlung über Migrantenliteratur im DaF-Unterricht. In: Balci, Tahir / Öztürk, Ali Osman / Serindağ, Ergün (Hrsg.): Schriften zur Sprache und Literatur II. London/Istanbul: Ijopec. S, 334.
Arabacıoğlu, Behiye/ Şengül Balkaya, Eskişehir (2020): Die Frauenbilder im Roman ‚Die Brücke vom Goldenen Horn‘ von der Migrantenliteraturautorin Emine Sevgi Özdamar. In: Diyalog Interkulturelle Zeitschrift Für Germanistik. 8/ 1, S.66- 68.
Aumüller, Matthias (2020): Migration und Literatur. Überlegungen zum motiv- und gattungsbildenden Potenzial des Migrationsbegriffs als Bestandteil des Kompositums „Migrationsliteratur“. In: Aumüller, Matthias / Willms,Weertje (Hrsg.): Migration und Gegenwartsliteratur. Der Beitrag von Autorinnen und Autoren osteuropäischer Herkunft zur literarischen Kultur im deutschsprachigen Raum. Paderborn: Wilhelm Fink, 5. S. 7-8.
Baumann, Beate (2018): Literatur, Literarizität und symbolische Kompetenz im universitären DaF-Unterricht. In: German as foreign language. 3/2018, S. 1-16.
Blažević, Amir (2019): Erteilt der Okzident dem Orient eine Ohrfeige? In: Baltes-Löhr, christel / Petra Kory, Beate / Şandor, Gabriela (Hrsg.): Auswanderung und Identität. Erfahrungen von Exil, Flucht und Migration in der deutschsprachigen Literatur. Bielefeld: transcript, S. 91-92.
Breuer, Franz / Muckel, Petra / Dieris, Barbara (Hrsg.) (2019): Reflexive Grounded Theory. Eine Einführung für die Forschungspraxis. Wiesbaden: Springer VS, 4.
Demirkaya, Sevilen (2014): Analyse qualitativer Daten. Grounded Theory. In: Settinieri, Julia / Demirkaya, Sevilen / Feldmeier, Alexis / Gültekin-Karakoç, Nazan / Riemer, Claudia (Hrsg.): Empirische Forschungsmethoden für Deutsch als Fremd- und Zweitsprache. Paderborn: Ferdinand Schöningh, S. 223-225.
Dobstadt, Michael / Riedner, Renate (2011): Fremdsprache Literatur – Neue Konzepte zur Arbeit mit Literatur im Fremdsprachenunterricht. In: Fremdsprache Deutsch, Jg. 44, S. 6-7.
Esselborn, Karl (2015): Neue Beispiele transkultureller Literatur in Deutschland. Literatur mit Migrationsthemen für den DaF/DaZ-Unterricht. In: Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht. 20/ 2, S.116-130.
Freitag-Hild, Britta (2022): Ethnografisches Lernen, symbolische Kompetenz und critical literacy: Reframing visual representations of people seeking refuge. In: König, Lotta / Schädlich, Birgit / Surkamp, Carola (Hrsg.): unterricht-kultur-theorie: Kulturelles Lernen im Fremdsprachenunterricht gemeinsam anders denken. Berlin: J.B. Metzler.
Göbenli, Mediha (2005): “Migrantenliteratur” im Vergleich. Die deutsch-türkische und die indo-englische Literatur. In: Arcadia. 40/ 2, S. 301-306.
Hausbacher, Eva (2010): „Die Welt ist rund“. Transnationale Schreibweisen in der zeitgenössischen Migrationsliteratur (Marija Rybakova, Julya Rabinowich). In: The Central and Eastern European Online Library. 1-2/2010, S. 27.
Hausbacher, Eva (2012): Schreiben MigrantInnen anders? Überlegungen zu einer Poetik der Migration. In: Binder, Eva / Mertz-Baumgartner, Birgit (Hrsg.): Migrationsliteraturen in Europa. Innsbruck: innsbruck university press, 1. S, 171-173.
Kramsch, Claire (2006): from Communicative Competence to Symbolic Competence. In: The Modern Language Journal. 90/ 2, S. 249-252.
Kramsch, Claire (2008): Ecological perspectives on foreign language education. Symbolic competence. In: Cambridge University Press. 41/ 3, 400-406.
Kramsch, Claire (2011): Symbolische Kompetenz durch literarische Texte. In: Fremdsprache Deutsch. 44, S. 35-39.
Kramsch, Claire / Whiteside, Anne (2008): Language Ecology in Multilingual Settings. Towards a Theory of Symbolic Competence. In: Applied Linguistics-Oxford University Press. 29/4, S. 645–671.
Maffli, Stéphane (2022): Migrationsliteratur aus der Schweiz. Was ist ›Migrationsliteratur‹? Bielefeld: transcript.
Mey, Günter / Mruck, Katja (2011): Grounded-Theory-Methodologie: Entwicklung, Stand, Perspektiven. In: Mey, Günter / Mruck, Katja (Hrsg.): Grounded Theory Reader. Wiesbaden: VS, 2. S. 11-30.
Riedner, Renate (2015): Das Konzept der symbolic competence (Claire Kramsch) im Schnittpunkt von Linguistik, Kulturwissenschaft und Fremdsprachendidaktik. In: Dobstadt, Michael / Fandrych, christian / Riedner, Renate (Hg.): Linguistik und Kulturwissenschaft. Frankfurt am Main: Peter Lang, S. 129 – 134.
Rogobete, Roxana-Sînziana (2016): Sprache Und Identitätsbildung In Der Migrationsliteratur. In: The Central and Eastern European Online Library. XV/2016, S. 222.
Rösch, Heidi (2000): Migrationsliteratur im DaF-Unterricht. In: Informationen Deutsch als Fremdsprache 27/ 4, S. 376 – 392.
Rösch, Heidi (2004): Migrationsliteratur als neue Weltliteratur. Wien: Österreichische Akademie der Wissenschaften.
Rösch, Heidi (2016): Glokale Literatur im (Deutsch-als-) Fremdsprachunterricht. In: Info DaF, Jg. 20, S. 7.
Rösch, Heidi (2017): Deutschunterricht in der Migrationsgesellschaft. Eine Einführung. Stuttgart: J. B. Metzler.
Stolarczyk-Gembiak, Anna (2015): Migrationsliteratur als transkulturelle und transnationale „andere Literatur” oder ‘neue Weltliteratur‘? Der Forschungsstand. In: The Central and Eastern European Online Library. 2/2015. S.188-189.
Strübing, Jörg (2021): Grounded Theory. Zur sozialtheoretischen und epistemologischen Fundierung eines pragmatistischen Forschungsstils. Wiesbaden: Springer VS.
Teepker, Frauke (2009): Literatur im Fremdsprachenunterricht-DaF. Eine Fallstudie zur Subjektivität des Lesens und des Verstehens. Marburg: Tectum.
Theilen, Ines (2005): Von der nationalen zur globalen Literatur. Eine Lese-Bewegung durch die Romane: Die Brücke vom goldenen Horn von Emine Sevgi Özdamar und Café Nostalgia von Zoé Valdés. In: Arcadia. 40/ 2, S. 321.
Ünal, Bilge (2021): Der Tod in Migrationsliteratur. Das Leben ist eine Karawanserei - hat zwei Türen - aus einer kam ich rein aus der anderen ging ich raus- von Emine Sevgi Özdamar. In: Akpinar Dellal, Nevide/ Kholod, Sergii (Hrsg.): Challenges, Trends and Equal Opportunities. In international Education and Science Practices. Düsseldorf: Lambert Academic Publishing LAP, S. 265-267.
Vovou, Evelyn (2019): Narrative and identity in the foreign language classroom: Reflections on symbolic competence. In: Training, Language and Culture. 3/ 2, S. 30-32.
Warakomska, Anna (2015): Die Migrantenliteratur in Deutschland als Vorlage zur Ergründung kulturspezifischer Fragen. In: The Central and Eastern European Online Library. 3/2015. S, 236.
Internetquellen
Tanrısever, Ahu (2018): Emine Sevgi Özdamar. Mutterzunge. Renk. https://renk-magazin.de/emine-sevgi-oezdamar-mutterzunge/ (Stand 15.01.2024).