Search In this Thesis
   Search In this Thesis  
العنوان
emphasis in qura’anic and its rendering in english :
المؤلف
hassan, hesham mohammed.
هيئة الاعداد
باحث / هشام محمد حسن
مشرف / محمد فهمى حجازى
مناقش / شبل الكومى
مناقش / محمد فهمى حجازى
الموضوع
Novel.
تاريخ النشر
2001.
عدد الصفحات
265 p. ;
اللغة
الإنجليزية
الدرجة
الدكتوراه
التخصص
اللغة واللسانيات
تاريخ الإجازة
1/1/2001
مكان الإجازة
جامعة بنها - كلية الاداب - لغة انجليزية
الفهرس
Only 14 pages are availabe for public view

from 272

from 272

Abstract

CONCLUSION
8.0. Conclusion:
8.1. Summary and Findings:
Emphasis in the Quran is an obvious linguistic phenomenon which
has a direct bearing on the force of the proposition of the sentence or
dialogue that is teeming with emphasizers. The emphasis in the Quran is
brought about by the addition of grammatical or rhetorical particles of
emphasis. The Arabic language is characterized with the fact that it
carries such an emphatic force other than the English language system
that does not favour such a complex system of emphaticness. This
results in great losses when carrying the patterns of emphasis from the
SL into the IL. The loss is greatly attributable to the difference in the
language systems; however, translators are partly to blame for this. This
loss is evinced in the conveyance of the grammatical emphasis rather than
the rhetorical emphasis. This is due to the fact there are numerous aspects
of similarity between the two languages in the question of rhetoric.
Rhetoric is similar in the following aspects: repetition, and parallelism.
Though the grammatical particles offocus are not found in English, yet
there are devices that can make up for the emphatic touch added to the
meaning of the Arabic sentence.
The grammatical particles of emphasis are mainly concerned with
the sentence level, in other words, they add force only to the sentence
level whereas the rhetorical devices produce an impact at the levels of the
sentence and the context. This proves the link between the emphasis and
context at the sentence level as well as the discoursal level. The
interrelation between emphasis and context is proved to be authentic
through the systemic model of Berry and Tsui. A taxonomy is devised
to analyze the inviter/invitee dialogue along the Coulthard’s model of
teacher/pupil, and doctor/patient dialogue. The model initiated for the
prophet’s dialogue with his people is.usually marked with an Invitation
move on the part of the prophet and a Rejection move on the part of the